Lay Wending (Verse Translation) by Þórbeorht
I saw a wondrous wight (being), laden with war-takings between its horns, a shining sky-vat, craftily bedecked. The takings of the battle-march, it sought to bring home. There it would a-timber (build) a bower in the burg (stronghold) and skillfully set it so…if it might.
Then came another wondrous wight over the wall’s roof, known to all bondsmen of the earth. It freed the war-takings and drove the wretch, against its will, to its home. Then west, to fare in its feud, it hastened forth. Dust rose to heaven, dew fell on earth, night went away. None amongst men wist (knew) the wight’s wayfaring thereafter.
Old English Reading
Ic wiht geseah wundorlice
horna abitweonun huþe lædan
lyftfæt leohtlic listrum gegierwed
huþe to þam ham of þā heresiþe
walde hyre on þære byrig bur atimbram
searwum asettan gif hit swa meahte ·
ða cwom wundorlicu wiht ofer wealles hrof
seo is eallum cuð eorðbuendum
ahredde þa þa huþe ⁊ to ham bedræf
wreccan ofer willan gewat hyre west þonan
fæhþum feran forð onetteð
dust stonc to heofonum deaw feol on eorþan
niht forð gewat nænig siþþan
wera gewiste þære wihte sið
Highlight here for the riddle’s answer: The first wight is the Moon, who has stolen the Sun’s light. His “horns” are the moon’s crescents. The second wight is the Sun, who rises in the sky’s horizon (over the wall’s roof) to reclaim the light.